Главная » Помощь в учебе » Переводы учебников по английскому языку » Starlight 9 класс Баранова Дули переводы текстов.

Module 1a Starlight 9 класс перевод текста Баранова Дули
Перевод текста из учебника по английскому языку Starlight для 9 класса Баранова Дули на странице 8-9
Перевод:
A) Туареги Сахары
В прошлом году я поехал в Мали, чтобы засвидетельствовать непосредственно древний туарегский образ жизни в пустыне Сахара в северной и Западной Африке. Я был немедленно поражен яркими завесами цвета индиго, которые носят, я принял, женщины этого племени. Вообразите мое удивление, когда один из них рассчитывает на верблюда, представленного 'себя как Вуссев аль-Хамада, и объяснил, что это - туарегские мужчины, не женщины, которые носят эту защиту от резкого песка. Выпивая первую из многих чашек чая монетного двора вместе, туареги пьют чай 6 или 7 раз в день, Еуссев объяснил, что в прошлом эти 'Синие Мужчины Сахары' защитили верблюда торговые караваны, пересекающие пустыню Сахара, но теперь они главным образом работают пастухами домашнего скота. Я сидел очарованный, поскольку Еуссев показал мне древний подлинник языка туарега, который может быть написан справа налево, слева направо или от начала до конца. Позже, слушая мужчин, поющих традиционные стихи и женщин, играющих на подобном скрипке инструменте, это походило на идиллический образ жизни. К сожалению, поскольку водопои высыхают и животные умирают из-за недавней засухи, много туарегов теперь мигрируют в города. "Мы видим начало конца туарегского образа жизни", сказал Еуссев мне, печально.
Тоны Стивена, журналист путешествия

B) Морские цыгане Андаманского моря
Сказано, что 2 - 3,000 Moken или 'морские цыгане', которые жили в течение сотен лет от побережий южного Таиланда и Мьянмы, рождаются в море, живом в море, и умирают в море. Селясь во временных хижинах сваи только в течение сезона муссона, они живут больше чем половина каждого года в изготовленных вручную деревянных лодках, используя простые сети и копья, чтобы поймать рыбу, чтобы съесть и продать. В то время как расходы 6 недель, фотографируя семьи Moken в Таиланде, что ударило меня больше всего, были простотой их жизней. Они имеют небольшое количество имущества и даже не перебрасываются парой слов для, 'хотят', потому что они всегда брали все, в чем они нуждаются от моря. Они рассматривали меня как семью, разделяя то, что мало они имели. Я узнал, что Moken видят вдвое более ясно и остаются подводными в два раза длиннее, чем нормальный. Настолько глубоко их знание моря, что они признали признаки азиатского прибытия цунами 2004 года и сбежали к возвышенности перед кем-либо еще. К сожалению, Moken сталкиваются с проблемами, которые уменьшают их население.
Нет никаких слов для привет или до свидания на языке Moken, таким образом, я просто уехал. Я был благодарен за свой опыт, но грустен, что будущее этих уникальных людей таким образом сомнительно.
Джилл Брэдли, фотограф

C) Монгольские кочевники
Монголия - самая малонаселенная страна в мире, и 40% его населения живут жизнью кочевого пасения, двигаясь с места на место. Монгольская пословица говорит 'Счастливый, тот, у которого есть гости', и фактически это было доказано мне с момента, я сначала вошел в традиционную круглую палатку своих хозяев. Первая вещь, которую они сделали, была, служат мне чашка молока лошади, любимого напитка Монголии. Я позже узнал, что проявление гостеприимства так важно для монголов, что грубо передать пустую палатку, не входя, чтобы помочь себе к закускам! Я участвовал в каждом аспекте повседневной жизни во время моего пребывания, следя, доя, стригущий и расчесывая 40 коз семьи, 20 лошадей, 4 верблюдов и более чем 200 овец. Кочевники тратят весь день заботу об этих животных, которых они разводят для мяса, молочных продуктов и одежды. Однако, одна вещь показала мне, что кочевники не полностью нетронутые к 21-му веку - спутниковая антенна, приложенная к за пределами палатки!
Иэн Колдли, турист

Оригинал:
A) The Tuareg of the Sahara
Last year, I travelled to Mali to witness firsthand the ancient Tuareg way of life in the Sahara Desert in north and west Africa. I was immediately struck by the bright indigo veils worn by, I assumed, the women of this tribe. Imagine my surprise when one of these figures on a camel introduced 'himself as Vousseff al-Hamada and explained that it's the Tuareg men, not the women, who wear this protection against the harsh sand. While drinking the first of many cups of mint tea together, the Tuareg drink tea 6 or 7 times a day, Yousseff explained that in the past, these 'Blue Men of the Sahara' protected the camel trading caravans crossing the Sahara Desert, but now they mostly work as livestock herders. I sat fascinated as Yousseff showed me the ancient script of the Tuareg's language which can be written from right to left, left to right or top to bottom. Later, while listening to the men singing traditional poems and the women playing a violin-like instrument, it seemed like an idyllic way of life. Unfortunately, as water holes are drying up and animals are dying because of recent droughts, many Tuareg are now migrating to cities. "We are seeing the beginning of the end of the Tuareg way of life," Yousseff told me, sadly.
Steven tones, travel journalist
B) The Sea Gypsies of the Andaman Sea
It is said that the 2 - 3,000 Moken or 'sea gypsies' who have lived for hundreds of years off the coasts of southern Thailand and Myanmar are born on the sea, live on the sea and die on the sea. Settling in temporary stilt huts only during the monsoon season, they live more than half of each year in hand-built wooden boats using simple nets and spears to catch fish to eat and to sell. While spending 6 weeks photographing Moken families in Thailand, what struck me most was the simplicity of their lives. They have few possessions and don't even have a word for 'want' because they have always taken everything they need from the sea. They treated me as family, sharing what little they had. I learnt that the Moken can see twice as clearly and stay underwater twice as long as normal. So deep is their knowledge of the sea, that they recognised the signs of the 2004 Asian tsunami coming and fled to higher ground before anyone else. Unfortunately the Moken are facing problems which are reducing their population.
There are no words for hello or goodbye in the Moken language so I just left. I was grateful for my experience, but sad that the future of these unique people is so uncertain.
Jill Bradley, photographer
C) The Mongolian nomads
Mongolia is the most sparsely populated country in the world and 40% of its population lives a life of nomadic herding, moving from place to place. A Mongolian proverb says 'Happy is the one who has guests' and in fact this was proven to me from the moment I first entered the traditional circular tent of my hosts. The first thing they did was serve me a cup of horse milk, Mongolia's favourite drink. I later learnt that showing hospitality is so important to the Mongolians that it's rude to pass an empty tent without going in to help yourself to refreshments! I participated in every aspect of daily life during my stay, watching over, milking, shearing and combing the family's 40 goats, 20 horses, 4 camels and over 200 sheep. The nomads spend all day caring for these animals which they rear for meat, dairy products and clothes. Still, one thing showed me that the nomads aren't totally untouched by the 21st century - the satellite dish attached to the outside of the tent!
Ian Cauldly, tourist

  • 3.8/5 из 10

    Нашли ошибку? Напишите нам


    Просмотров: 8469