Главная » Помощь в учебе » Переводы учебников по английскому языку » Переводы текстов Starlight 10 класс Баранова Дули

Unit 2.11. Перевод текста Starlight 10 класс Баранова Дули
Перевод текста из учебника по английскому StarLight за 10 класс Баранова Дули.

Страница 56-57

Перевод:

1 упр) дорогой Джим,

Вы помните, когда мы говорили обо мне навещающий Вас и получающий работу на лето? Ну, теперь у меня есть шанс сделать его!

Я заканчиваю школу в мае, и у меня есть действительно длинный разрыв прежде, чем я начну университет в сентябре. Когда было бы наилучшее время, чтобы прибыть, если я хочу получить работу?

Я действительно не возражаю против того, что я делаю, но было бы хорошо иметь работу, где я мог встретить людей и возможно выучить еще часть Вашего языка. Что делает vou думают? -

Я думал об останавливании в дешевом отеле, потому что я знаю, что Вы не имеете пространство, чтобы поднять меня. Вы можете предложить тот? Я должен буду возвратиться в конце августа, чтобы подготовиться к университету. Я хотел бы, чтобы Вы шли со мной в течение нескольких недель. Вы можете сделать его? Сообщите мне скоро. Мэри

2 упр) дорогая Мэри,

Я действительно рад, что Вы приезжаете в течение лета. Наилучшее время, чтобы прибыть находится в июне, потому что тогда будет много сезонных рабочих мест.

Это была бы хорошая идея для Вас попытаться получить работу в ресторане как официантка. Вы встретили бы много людей тот путь. Вы могли поднять много языка, и Ваш английский язык пригодится для туристов, также.

Между прочим, не волнуйтесь о нахождении, что место остается. Моя сестра говорит, что Вы можете остаться с нею. Это не проблема вообще, и это спасет Вас много денег.

Спасибо за приглашение меня прибыть и остаться с Вами, также. Я хотел бы, но я могу только сделать его в течение недели в начале сентября, если это в порядке.

Ну, это - все пока. Не может ждать, чтобы видеть Вас!

Любовь, Джим

4 упр) уважаемый господин / уважаемая госпожа,

Я пишу относительно Вашей рекламы в The Guardian 10-ого февраля. Я был бы gratetul это, Вы могли послать нам дополнительную информацию о своей домашней обменной схеме. Мы также ценили бы его, если Вы могли бы разъяснить несколько вопросов, мы имеем.

Мы интересуемся посещением Северной Африки, особенно Туниса, но можем только сделать так с 15-ого июня до 15-ого июля. Вы думаете, что можете быть в состоянии найти обмен в этой области в таком коротком уведомлении?

У нас есть три маленьких ребенка, таким образом, дом должен был бы включать некоторые средства, такие как бассейн, чтобы сохранять их занятыми.

Я хотел бы спросить точно, какого дома Вы требуете. У нас есть просторный дом с большим садом, который идеален для детей. Я был бы более, чем рад послать фотографии и более подробное описание нашего дома, если это будет полезным.

Я также хотел бы знать, должны ли полеты быть заказаны через Вашу организацию, или отдельно через турагента. Спасибо за проявленное внимание. Я ценил бы ответ в Вашем самом раннем o

Искренне Ваш, Джилл Томсон

5 упр) Как дела? Это кажется долгим временем, так как я слышал что-либо от Вас. Так или иначе у меня есть некоторые новости для Вас!

Я планирую навестить Вас в следующем месяце в течение нескольких недель, как я буду в стране, и я задавался вопросом, могли ли бы Вы дать мне некоторый совет.

Прежде всего, на что погода собирается походить в это время года? Какую одежду я должен принести? Я не хочу приносить много вещей, в которых я не буду нуждаться!

Я хочу принести настоящее для Ваших родителей, также. Вы думаете, что они хотели бы немного английского шоколада? Сообщите мне!

Я буду оставаться в небольшом отеле около центра, таким образом, для нас будет легко встретиться. Я назову Вас, когда я прибуду, ancT договариваются встретить Вас. Я не могу ждать, чтобы видеть Вас снова! Любовь, Элейн

Оригинал:

1 упр) Dear Jim,

Do you remember when we talked about me coming to see you and getting a summer job? Well, now I've got the chance to do it!

I finish school in May and I've got a really long break before I start university in September. When would be the best time to come if I want to get a job?

I don't really mind what I do, but it would be nice to have a job where I could meet people and perhaps learn some more of your language. What do vou think?--

I was thinking of staying in a cheap hotel because I know you don't have room to put me up. Can you suggest one? I'll have to come back at the end of August to get ready for university. I'd like you to come with me for a few weeks. Can you make it? Let me know soon. Mary

2 упр) Dear Mary,

I'm really glad you're coming for the summer. The best time to come is in June because then there'll be plenty of seasonal jobs.

It'd be a good idea for you to try and get a job in a restaurant as a waitress. You'd meet lots of people that way. You could pick up lots of the language and your English would come in handy for the tourists, too.

By the way, don't worry about finding a place to stay. My sister says you can stay with her. It's not a problem at all and it will save you lots of money.

Thanks for inviting me to come and stay with you, too. I'd love to, but I can only make it for a week at the beginning of September, if that's OK.

Well, that's all for now. Can't wait to see you!

Love, Jim

4 упр) Dear Sir/Madam,

I am writing with regard to your advertisement in The Guardian on 10th February. I would be gratetul it you could send us further information about your home exchange scheme. We would also appreciate it if you could clarify a few questions we have.

We are interested in visiting North Africa, particularly Tunisia, but can only do so from 15th June to 15th July. Do you think you may be able to find an exchange in this area at such short notice?

We have three small children, so the house would need to include some facilities, such as a swimming pool, to keep them occupied.

I would like to enquire exactly what type of house you require. We have a spacious cottage with a large garden that is ideal for children. I would be more than pleased to send photographs and a more detailed description of our home if this would be of assistance.

I would also like to know if the flights must be booked through your organisation, or separately through a travel agent. Thank you for your kind attention. I would appreciate an answer at your earliest o

Yours faithfully, Jill Thomson

5 упр) How are you? It seems a long time since I heard anything from you. Anyway, I have some news for you!

I am planning to visit you next month for a couple of weeks as I will be in the country and I was wondering if you could give me some advice.

First of all, what is the weather going to be like at this time of the year? What clothes should I bring? I don't want to bring a lot of things I won't need!

I want to bring a present for your parents, too. Do you think they would like some English chocolate? Let me know!

I'll be staying in a small hotel near the centre, so it will be easy for us to meet up. I'll call you when I arrive ancT arrange to meet you. I can't wait to see you again! Love, Elaine


  • 0.0/5 из 0

    Нашли ошибку? Напишите нам


    Просмотров: 5869