Главная » Помощь в учебе » Переводы учебников по английскому языку » Перевод текста по английскому

So, Dima, Jasper from the Drama Club asked me to make перевод

Перевод:

Лайза: Так, Дима, Джаспер от Драматического кружка попросил, чтобы я сделал отчет об интересной Московской театральной премьере. О каком я должен сказать ему?

Дима: О, я думаю, что Вы должны говорить о Bolshoi или Московском театре Искусства, не так ли? Они всемирно известны.

Лайза: Нет, я думаю, что он хочет что-то новое. Кроме того, он знает больше о Bolshoi, чем я. Я только был там однажды, и я думал опера, которую я видел, было что-то вроде бремени.

Дима: Да, это правда.Подождите минуту. Непосредственно перед тем, как мы уехали в США, Вы пошли в игру в театре Семинара по Питеру Фоменко, не так ли? Я помню, что Вы были действительно впечатлены.

Лайза: Ждите, как Вы знали? Я хотел сказать Вам об этом, но Вы не хотели слушать.

Дима: О, да.Верно. Жаль об этом. Я все еще хочу знать то, что произвело такое большое впечатление на Вас. Чем это назвали?

Лайза: Это назвали "Сказкой Леса Арденнского леса" и было основано на известной игре Шекспира, "Поскольку Вам Нравится Он" 1. Питер Фоменко и его друг Юлй Ким написали подлинник. Они взяли пьесу Шекспира и пересказали ее в их собственных словах. Питер Фоменко, один из сегодняшних лучших театральных режиссеров, также организовал его.

Дима: Каков заговор? Действительно ли это - комедия или драма?

Лайза: Это - комедия и полный остроумных замечаний и забавных ситуаций. Одна из самых известных речей Шекспира, "Все в мире стадия" находится в нем. Главный герой - Розалинд, единственная дочь герцога. Ее отец, герцог, теряет свой трон его младшему брату и бежит к Лесу Арденнского леса. Розалинд должна следовать за ним, поскольку она недовольна в суде своего дяди. Она сопровождается ее любящей кузиной Силией и клоуном суда, Пробным камнем. Прежде, чем она уедет, Розалинд влюбляется в Орландо. Орландо идет в лес, чтобы искать Розалинд. Отец Силии, новый герцог, узнает, что его дочь ушла и посылает его слуг леса, чтобы найти ее. В конце все находят их счастье в Лесу Арденнского леса, и даже эти два герцога составляют.

Дима: Но как им удавалось пересказать версию Шекспира?

Лайза: То, что они сделали, великолепно звучит. Питер Фоменко написал рифмованный текст, и Юлй Ким написал много остроумных и красивых песен. Музыка не записана заранее, и актеры поют без микрофонов.

Дима: Как это возможно? Действительно ли Вы были в состоянии услышать что-нибудь вообще?

Лайза: Сам театр очень небольшой. Это не походит на обычный театр с киосками, бельэтажем, балконом и балконом. У этого только есть киоски с два, три или четыре ряда, которые расположены вокруг стадии.

Дима: Почему их театр настолько крошечный?

Лайза: Я думаю, что небольшой размер учитывает интересные эксперименты с дизайном сцены.

Дима: Что Вы подразумеваете интересными экспериментами?

Лайза: Хорошо Вы сидите так близко к актерам, что Вы можете фактически изучить их глаза. Это необычно. Тогда с тех пор нет никакой реальной стадии, действие имеет место прямо перед Вами, таким образом, Вы получаете иллюзию того, чтобы быть частью работы.

Художественные оформления просты и даже примитивны, но совершенно функциональны. Иллюзия так сильна, что скоро Вы забываете, что замок герцога - просто бархатное кресло, лесная весна - просто шар с водой, и сам лес - просто несколько заводов помещения в горшках. Актеры говорят и поют очень естественными голосами, как будто они просто говорили с Вами.

Дима: И что относительно работы актеров?

Лайза: Очень хороший действительно, хотя есть очень немного звезд. Главные роли играются очень молодыми актерами, и некоторые из них - просто новички. Больше чем три часа работы летели. Игра остается с Вами после того, как это закончено и заставляет Вас улыбнуться всякий раз, когда Вы думаете об этом.

Дима: Это кажется удивительным. Я должен был пойти с Вами. Это находится все еще на?

Лайза: Я думаю так. Но насколько я знаю, билеты обычно распродаются месяцы заранее. Аудитория всегда получает работу Фоменко действительно хорошо.

Дима: О, хорошо. В любом случае это, что хочет Джаспер. Это - успешная премьера, это необычно, и это основано на Шекспире, таким образом, это классическое также.

Лайза: Вы правы. Я не буду находить, что лучшая работа пишет о.

Оригинал:

Lisa: So, Dima, Jasper from the Drama Club asked me to make a report on an interesting Moscow theatre premiere. Which one should I tell him about?

Dima: Oh, I think you should talk about the Bolshoi or the Moscow Art Theatre, don't you? They are world famous.

Lisa: No, I think he wants something new. Besides, he knows more about the Bolshoi than I do. I have only been there once and I thought the opera I saw was a bit of a drag.

Dima: Yes, that's true. Wait a minute. Just before we left for the US, you went to a play at the Peter Fomenko Workshop Theatre, didn't you? I remember you were really impressed.

Lisa: Wait, how did you know? I wanted to tell you about it, but you didn't want to listen.

Dima: Oh, yeah. That's right. Sorry about that. I still want to know what made such a great impression on you. What was it called?

Lisa: It was called "The Fairy tale of the Forest of Arden" and was based on Shakespeare's famous play "As You Like It"1. Peter Fomenko and his friend Yuli Kim wrote the script. They took Shakespeare's play and retold it in their own words. Peter Fomenko, one of today's best theatre directors, also staged it.

Dima: What's the plot? Is it a comedy or a drama?

Lisa: It's a comedy and full of witty remarks and funny situations. One of Shakespeare's most famous speeches, "All the world's a stage" is in it. The main character is Rosalind, the only daughter of a duke. Her father, the duke, loses his throne to his younger brother and flees to the Forest of Arden. Rosalind has to follow him, as she is unhappy in her uncle's court. She is accompanied by her loving cousin Celia and a court clown, Touchstone. Before she leaves, Rosalind falls in love with Orlando. Orlando goes to the forest to look for Rosalind. Celia's father, the new duke, finds out that his daughter is gone and sends his servants to the forest to find her. In the end everybody finds their happiness in the Forest of Arden and even the two dukes make up.

Dima: But how did they manage to retell Shakespeare's version?

Lisa: What they did sounds great. Peter Fomenko wrote the rhymed text and Yuli Kim wrote a lot of witty and beautiful songs. The music is not pre-recorded and the actors sing without microphones.

Dima: How is it possible? Were you able to hear anything at all?

Lisa: The theatre itself is very small. It's not like a usual theatre with stalls, dress circle, upper circle and balcony. It only has stalls with two, three or four rows which are situated around the stage.

Dima: Why is their theater so tiny?

Lisa: I think the small size allows for interesting experiments with stage design.

Dima: What do you mean by interesting experiments?

Lisa: Well you sit so close to the actors that you can actually look into their eyes. This is unusual. Then since there is no real stage, the action takes place right in front of you, so you get the illusion of being a part of the performance.

The decorations are simple and even primitive but perfectly functional. The illusion is so strong that soon you forget that the duke's castle is just a velvet armchair, the forest spring is just a bowl with water and the forest itself is just a couple of room plants in pots. The actors speak and sing in very natural voices as if they were simply talking to you.

Dima: And what about the actors' performances?

Lisa: Very good indeed, although there are very few stars. The main parts are played by very young actors and some of them are just beginners. More than three hours of the performance flew by. The play stays with you after it's over and makes you smile whenever you think about it.

Dima: It sounds amazing. I should have gone with you. Is it still on?

Lisa: I think so. But as far as I know, the tickets are usually sold out months in advance. The audience always receives Fomenko's work really well.

Dima: Oh, well. In any case, this is just what Jasper wants. It's a successful premiere, it's unusual and it's based on Shakespeare, so it's classic too.

Lisa: You're right. I won't find a better performance to write about.


  • 3.8/5 из 5

    Нашли ошибку? Напишите нам


    Просмотров: 6678