Главная » Помощь в учебе » Переводы учебников по английскому языку » New Millennium English 9 класc переводы текстов

Extensive Reading 5 Перевод текста New Millennium English 9 класс Казырбаева, Дворецкая
3a)
ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ ДРАКОН
Из всех учеников школы рыцарей Гавэн ле Кер-Хардиья был наименее многообещающим. Он был высоким и коренастым, но его преподаватели вскоре обнаружили, что у него был недостаток храбрости. Он прятался в лесах, когда соперничающий класс вызывал на бой, хотя его компаньоны и члены команды пытались достучаться до его лучшей стороны, крича ему, чтобы он вышел и сломал шею как мужчина. Гэуэйн отказывался быть энтузиастом. Директор школы и старший преподаватель Плеасанс обсуждали один случай весной, и старший преподаватель не мог предложить лучшего средства, чем изгнать его.
"Нет", сказал директор школы, смотря на фиолетовые холмы, которые окружали школу, "Я думаю, что научу его убивать драконов."
"Его могут убить"- сказал старший преподаватель.
"Значит так должно быть"- ответил Директор школы ярко, и он добавил, "мы должны думать о большей пользе. Мы ответственны за формирование характера этого мальчика."
"Драконы особенно плохи в этом году?" прерывал старший преподаватель.
"Я никогда не знал их хуже," ответил директор школы. "На холмах на юге на прошлой неделе они убили много крестьян, двух коров, и свиней. И если эта сухая погода будет держаться, они просто смогут начать лесной пожар, дыша небрежно вокруг".

4a)
С этого дня Гэуэйн специализировался на драконах. Его курс включал и теорию и практику. Утром были длинные лекции по истории, анатомии, манерам и обычаям драконов. Гэуэйн не преуспевал в этих занятиях. У него был изумительный дар упущения вещей. Днем он добивался большего успеха, когда он спускался до Южного Луга для практики с боевым топором. В этом упражнении он был действительно внушителен, поскольку у него была огромная сила, как и скорость и изящество. Старые выпускники говорят, что было волнительно смотреть, как Гэуэйн бежит по полю к фиктивному бумажному дракону, который был установлен для его практики. Когда он бежал, он размахивал своим топором и кричал, "Падёж вам!" или что-нибудь другое из сленга университетского городка. Никогда ему не требовалось больше одного удара, чтобы казнить фиктивного дракона.
Медленно его задачу делали более трудной. Бумага уступила Жеванной бумаге и наконец древесине. К концу июня Директор школы решил, что пришло время для теста. Прошлой ночью дракон почти достиг школьного участка и съел часть салата из сада. Команда решила, что Гэуэйн был готов. Они дали ему диплом и новый боевой топор, а Директор школы пригласил его на частную конференцию.

5a)
'Вы изучили теории жизни," сказал Директор школы, "но жизнь – это не дело теорий. Жизнь - это дело фактов. Даже при том, что они трудны и иногда неприятны. Ваша проблема, например, состоит в том, чтобы убивать драконов."
"Они говорят, что те драконы, которые внизу, в южном лесу пятьсот футов длиной," сказал Гэуэйн, застенчиво.
"Ерунда!" сказал Директор школы. "Викарий видел одного на прошлой неделе на вершине Холма Артура. Дракон грелся на солнышке непосредственно внизу в долине. Он сказал, что монстр — или я скажу большая ящерица — был длиной не дюйм, а более чем двести футов. Но размер не важен. Вы справитесь с большими еще лучше, чем с небольшими. Они медленнее на ногах и менее агрессивны, мне говорили."
Гавэн казался опасно близким к его старой привычке к хныканию. Директор школы заверил его: "Не волнуйся; я дам тебе волшебное слово. Все, что ты должен делать, ты должен повторять это волшебное слово, и никакой дракон не сможет навредить и волоску на твоей голове. Вы можете отрезать его голову на досуге."
"Короткое слово," предложил Гэуэйн.
Директор школы взял тяжелую книгу с полки позади его стола и начал пробегаться по ее страницам. "Вот роскошное волшебное слово: 'Рамплезниц' Ты знаешь, что может значить оно?"
Гэуэйн попробовал повторить, и приблизительно через один час у него, казалось, было хорошее слово в руке. Снова и снова он прерывал урок, чтобы спросить, "А если я говорю 'Рамплезантз', дракон не имеет возможности причинить мне боль?" И Директор школы ответил, "Если ты говоришь 'Рамплезантз,' Ты в безопасности."

6)
К утру Гавэн был готов начать его карьеру. На рассвете Директор школы видел его на краю леса и показал ему направление, в котором он должен пойти. Приблизительно на расстоянии в одну милю на юго-запад облако пара нависало над открытым лугом.
Едва он приехал на край луга, как дракон увидел его и начал нападать. Это был большой дракон, и все же он казался решительно агрессивным. Поскольку дракон выпустил огромные облака шипящего пара. Это было похоже, как будто гигантский заварной чайник сошел с ума. Дракон выступил вперед столь быстро, и Гавэн был настолько напуган, что у него было время, чтобы сказать "Рамплезантз" только однажды. Поскольку он сказал это, он вскинул свой боевой топор и прочь снес голову дракона. Гэуэйн думал, что было еще легче убить реального дракона чем деревянного, если только Вы сказали "Рамплезантз". Гэуэйн привез домой уши. Его однокашники и способность сделали большую часть из него, но директор школы мудро препятствовал ему быть испорченным, заставляя его продолжать его работу.
Каждый ясный день Гавэн просыпалсялся на рассвете и выходил, чтобы убивать драконов. Директор школы держал его дома, когда шел дождь, потому что он сказал, что леса были влажными в такие времена и что он не хотел, чтобы мальчик рисковал. Несколько дней прошли, а Гавэн ни одного дракона не убил. Но в один особенно удачливый день он убил троих.

7)
Поскольку рекорд Гэуэйна убийств стал более длинным, Директор школы счел невозможным держать его полностью в руке. Он привык к тому, чтобы улизнуть ночью и участвовать в длинных запоях в деревенской таверне. Однажды после такого дебоша, он поднялся еле-еле на рассвете одним прекрасным утром в августе и оправился за его пятидесятым драконом. Его голова была тяжела, а его ум был вялым. Он был тяжел во всех отношениях, поскольку он принял несколько вульгарную привычку носить медалы, ленты и всё такое, когда он выходил охотиться на драконов. Художественные оформления начались на его груди и бились о его живот. Они, должно быть, весили по крайней мере восемь фунтов.
Гавэн нашел дракона на том же самом лугу, где он убил первого. Это был большого размера дракон, но очевидно старый. Вопротивовшись мальчику, монстр не зарядил огнем, и Гавэну пришлось идти к нему. Он свистел, когда он шел. Дракон смотрел на него безнадежно. Конечно, он слышал о Гавэн. Гавэн поднял боевой топор и внезапно опустил его. Он очень побледнел, и задрожал. Дракон подозревал уловку. "В чем дело?" он спросило с ложной заботой.
"Я забыл волшебное слово," запинался Гэуэйн.
"Как жаль" сказал дракон. "Так, чтобы была тайна."
С последним словом шутки дракон отодвинул свою голову и ударил. В ту секунду там высветил в ум Гавэн волшебное слово "Рамплезантз", но не было никакого времени, чтобы сказать его. Было время только, чтобы ударить и, без слов, Гавэн встретил дракона. Он нагрузил всю спину и плечи. Воздействие было потрясающим, и голова дракона улетела почти на сто ярдов.
Гавэн не оставался напуганным очень долго после смерти дракона. Он задавался вопросом. Он был чрезвычайно озадачен. Он отрезал уши монстра почти в трансе. Снова и снова он думал просебя, "Я не говорил 'Рамплезантз'!" Он был уверен в этом и все же не было никакого вопроса, что он убил дракона. Всю дорогу назад в школу, он продолжал думать о том, что произошло. Он немедленно пошел к Директору школы, и после закрытия двери сказал ему, что произошло. "Я не говорил 'Рамплезантз'," объяснил он.
Директор школы смеялся. "Я рад, что ты узнал," сказал он. "Он делает тебя настолько великим героем. Разве ты не видишь это? Теперь ты знаешь, что это был ты, кто убил всех этих драконов, а не какое-то глупое небольшое слово 'Рамплезантз'."
Гэуэйн хмурился. "Значит это не было волшебным словом?" он спросил.
"Конечно, нет," сказал Директор школы, "Ты должен быть слишком старыми для такой глупости. Нет такой вещи как волшебное слово."
Следующий день был ясным, но Гавэн не вставал на рассвете. Действительно это был почти полдень, когда директор школы нашел его на кровати, с одеждой останавливался его голова. Руководитель вызвал старшего преподавателя Pleasaunce, и вместе они потащили мальчика к лесу.
"Он будет в порядке, как только он убьет пару больших драконов," объяснил директор школы.
Старший преподаватель Плисонс согласился. "Это был бы позор, чтобы пропустить такую прекрасную пробежку," сказал он. "Да ведь рассчитывая, что один вчера, он убил пятьдесят драконов."
Они подтолкнули мальчика в чащу, выше которой висело облако пара. Это был вполне маленький дракон. Но Гавэн не возвращался той ночью или следующей...

8b)
Это был весьма маленький дракон. Но Гавэн не возвращался той ночью или следующей. Фактически, он никогда не вернулся. Несколько недель позже храбрые алкоголики от школы исследовали место, но они не могли найти того, что бы напомнило им о Гавэн кроме металлической детали с его медалей. Нет даже лент.
Директор школы и Доцент Плисонс согласились, что не стоит сказать школе, как Гавэн достиг своего отчета и все еще меньше, как он приехал, чтобы умереть. Они считали, что это могло бы быть плохим эффектом на школьный дух. Соответственно, Гавэн жил в памяти школы как ее самый великий герой. Никакой посетитель не может покинуть здание сегодня, не видя большой щит, который висит на стене в столовой. Пятьдесят пар ушей драконов установлены на щите, и внизу в позолоченных письмах "Гавэн ле Кер-Харди", сопровождаемый простой надписью, "Он убил пятьдесят драконов." Отчет никогда не уравнивался.
Хеивуд Браун
  • 4.2/5 из 12

    Нашли ошибку? Напишите нам


    Просмотров: 14644