Перевод:

1) Mahlzeit
3) Хороший appetilc
2) Портной
4) Приятного аппетита

Много лет назад. Г-н Тэйлор, англичанин, остановился в отеле в Германии. Он обычно обедал в небольшом кафе. Каждый раз, когда он сел за стол переговоров, немец, который сидел, там встал и сказал: "Mahlzeit ". Англичанин ответил: Тэйлор"

Однажды, г-н Тэйлор встретил английского друга. У немцев есть странные традиции," сказал он. "Каждая известь, я приезжаю в кафе на обед, немец, встает и говорит мне его имя, "Которое кажется странным для меня, также" друг сказал. "Каких докторов человек говорят? " Он говорит мне свое имя — Mahlzeit," ответил г-н Тэйлор. Его друг смеялся: "Mahlzeit" не его имя, это - немецкое слово для "хорошего аппетита". Немец - вежливый человек, и он просто говорит "Mahlzeit" Вам, потому что Вы собираетесь поесть."

На следующий день, когда г-н Тэйлор вошел в кафе, он улыбнулся немцу и сказал, "Mahlzeit ". Немец встал и ответил: Тэйлор!" Перевод был взят с сайта spishy-online.ru

Оригинал:

1) Mahlzeit
3) Good appetilc
2) Tailor
4) Bon appetit

Many years ago. Mr Tailor, an Englishman, stayed in a hotel in Germany. He usually had lunch in a little cafe. Every time he came to the table, a German who was sitting there stood up and said: "Mahlzeit." The Englishman answered: Tailor"

One day, Mr Tailor met an English friend. The Germans have strange traditions," he said. "Every lime I comc to the cafe for lunch, a German stands up and tells me his name/5 "That seems strange to me, too,'1 the friend said. "What docs the man say?" tlHe tells mc his name — Mahlzeit," Mr Tailor answered. His friend laughed: "Mahlzeit" isn't his name, it's the German word for "good appetite". The German is a polite man and he is simply saying "Mahlzeit" to you because you are going to eat."

The next day, when Mr Tailor came into the cafe, he smiled to the German and said, "Mahlzeit." The German stood up and answered: Tailor!"

Нашли ошибку?

Войдите: